Ruraq rimanakuy:Julio grillo

Wikipediamanta
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Allin hamupay[pukyuta llamk'apuy]

Allin hamupay Julio grillo masillay!

Kay Wikipidiyaman hamusqaykiqa anchatam kusichiwanmi.

Qallarinaykipaqqa kay p'anqakunatam qhawaykiman:

Rimachinapi qillqaspaykiqa, ama qunqaychu tawantin tilde nisqa ~~~~ sananchakunawan silq'uyta.

Ratullakama masiy. -- AlimanRunawillaway 10:23 14 hul 2011 (UTC)

Lusuriaqa, Pisqupampa, Kunchuku[pukyuta llamk'apuy]

Paylla, Wiraqucha "Kuki Chukllush" :))) (kikinshuti!), por sus contribuciónes de ayer. Lusuriaqa wamani existe aquí como articulo paralelo porque es escrito en Ancash Quechua sumaq rimayta y no en Quechua II. Es bien asi por el momento?

Yo también creo que wamani es mejor que pruwinsya en los articulos sobre Perú y que tenemos que mover estos articulos (o quiza lo puede hacer un bot). En Ecuador las provincias se llaman markakuna. Pero no se que se dice en Bolivia. A ver. Espero mucho que nos ayuda otra vez! Ratukama icha warayna! -- CaTi0604 09:59 15 hul 2011 (UTC)

En el Perú[pukyuta llamk'apuy]

Dicen región y departamento con el mismo significado. Así está en wikipedia, ni siquiera la ley de organización territorial lo aclara. En Chile llamaban provincia, en el Perú departamento, en México Estado. No pasa nada, las palabras se crean, por ahí he leído iraquizar, qué le parece. Creo que yachaymuruy=cultura es un acierto, julio =Qispikay killa, mes de la libertad. Wayra killa= agosto. Lo tecnológico, lo formal ayuda, lo importante es crear y hacer cultura, hay una inmensa población de Ancash que habla quechua y los trabajos van para ellos. No hay palabra 'club' en quechua Ancash, yo uso: club=aylluwahi, la necesidad invita a ser imaginativos. Por ejemplo, política es la capacidad de gobernar, la fuerza que da el pueblo para conducir y creo que se puede usar pushana hinchi. No se olvide que un ratero de Lima y un ratero de Madrid, no se entienden y los dos creen hablar kastilla shimi. En EE.UU. hay variedades de inglés , las colonias van creando el spanglish, los curas metieron dios, hostia. Tienen plata, en publicaciones de Huari, abusan de préstamos del castellano al traducir el Nuevo Testamento. Los evangelistas, igual y hablan por radio, no soy partidario de préstamos. línea=puskasha, parábola=saqmaypuska. --201.240.43.253 02:55 16 hul 2011 (UTC)

Muchas gracias! -- CaTi0604 20:13 16 hul 2011 (UTC)

Ankash runasimipi wikipidiya / Ankash nunashimichaw wikipidiya[pukyuta llamk'apuy]

Rimaykullayki Julio grillo masillay!

Ñam Wikimedia incubator nisqapi Ankash runasimipi wikipidiyatam kicharqaniku. Kaypi qhaway:

Hanan KichwaHanan Piruw QichwaAnqash-Wamali QichwaYaru-Wanuku QichwaWanka QichwaYawyu QichwaUrin QichwaChawpi QichwaQichwa-Simikuna.svg
Kay rikchamanta
  Wikipedia-logo-v2-qu.png Casi de noche en la catedral Rec.png   Urin Qichwa
Ayakuchu · Qusqu-Qullaw · Istiru
  Incubator-text.svg Calles Centro Histórico de Cuenca Rec.JPG.png   Hanan Kichwa
Kichwa · Chachapuya · Lamas · Inga
  Incubator-text.svg Cajamarca thermes bassins vapeur Rec.jpg.png   Hanan Piruw Qichwa
Kashamarka · Kañari · Inkawasi
  Incubator-text.svg Cara norte del nevado Quitaraju Rec.jpg.png   Anqash Qichwa
Waylas · Qunchuqu · Wamali
  Incubator-text.svg Santuario Nacional Bosque de Piedras de Huayllay Rec.jpg.png   Yaru-Wanuku Qichwa
Pasqu · M-Y-L · Wallaqa
  Incubator-text.svg Huaconada-Mito-Perú Rec.jpg.png   Wanka Qichwa
Shawsha · Waylla
  Incubator-text.svg Distrito de Ayaviri Yauyos Rec.jpg.png   Yawyu Qichwa
Yawyu · Chincha · Laraw · Lincha

Pantasqachá kachkanman. Chaytaqa allinchay, munaspaykiqa, masillay.

Tukuy sunquywan (shunquuwan) masillay -- AlimanRunawillaway 15:16 16 hul 2011 (UTC)

Incubator[pukyuta llamk'apuy]

Imanu kaykayanki, Hatun llaqta Piruw mahikuna. Kushikumi watukayamaptiki, pantapti willaykayamanki, altsarkunapap. Incubador= Shuqantsaraq= sostenedor del huevo germinal. Maypis, tsaynú riqishwan. --Julio grillo 05:03 17 hul 2011 (UTC)

Crear una Wikipedia en quechua ancashino[pukyuta llamk'apuy]

Hola. Ahora se puede empezar a crear una Wikipedia propria en quechua ancashino. Sus articulos se encuentran en el incubator (pero hoy todavía faltan tres que ya no se ha importado al incubator: Qoriyunka wamani, Ashuka wamani y Waras wamani). La portada está aquí: [1]. La unica diferencia es que se tiene que usar prefijos para crear un articulo. Por ejemplo: Si se quiere crear el articulo "Atuq", se escribe Wp/qxn/Atuq en la ventana de busqueda - y cada enlace dentro del texto también necesita el sufijo Wp/qxn/. Wp/qxn/ es el sufijo para la Wikipedia en Ancash quechua durante su tiempo en el incubator. - Espero mucho que la gente de Ancash se alegre de tener una wikipedia propria en quechua ancashino un dia. Hasta luego. Tukuy sunquywan. -- CaTi0604 22:16 17 hul 2011 (UTC)

Wp/qxn/Qapaq panqa[pukyuta llamk'apuy]

Hola Julio, muchas gracias, he visto sus contribuciónes para la Wikipedia en "Ankash rimay":

Erróneomente en este momento todavía se encuentran aquí en la "Wikipidia en quechua". El sitio para la "Wikipedia en quechua ancashino" (Incubator) está allí:

Es mejor si Ud. edita directamente allí. Allí también se encuentran sus otros artículos. Saludos cordiales. -- CaTi0604 19:56 6 awu 2011 (UTC)