Ir al contenido

Ruraq rimanakuy:Marco Carrasco/Archiwu1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Wikipediamanta

Bienvenida

[pukyuta llamk'apuy]

Bienvenidos a Wikipedia! :) Muchas gracias para su contribuciones! Se puede escribir mensajes aqui, y "signar" con ~~~~. Yo no hablo Quechua, y mi Español no es superavanzado, pero puedo comunicar :) ciao, Guaka 19:54 28 may 2006 (UTC)[responder]

Hola, vengo para avisarte que existen 47 artículos sin salida, el software no cuenta artículos sin salida, es decir que la wiki quechua en realidad tiene 98+47= 145 artículos. A ver si ayudas a dar enlces a estos artículos. Especial:Deadendpages --Taichi 04:23 30 may 2006 (UTC)[responder]
Si, ya vi, pero hay muchas articulos, como las letras del alfabet (A, B, C..) que no debrian estar en el Wikipedia. Guaka 16:43 30 may 2006 (UTC)[responder]

Hola Kanon6917

[pukyuta llamk'apuy]

Hola Kanon6917 gracias por la sugerencia en verdad la necesitaba porque estaba creando artículo con título y imagenes nada más y no sabia cual era la plantilla de esbozo y miniesbozo como es en la Wikipedia en español como sabras o tal vez no me conozcas soy usuario en la Wikipedia en español como usuario Irwin el Bambino o Aioros1990 aca como Aioros lo que si te puedo decir que lamentablemente no podre hacer mucho en la Wikipidiya sobre todo en las traducciones se muy poco el quechua pero estare aprendiendo para ayudar mas otro favor que te pediria porque tu eres el bibliotecario aqui es que me digas que plantillas estan disponibles aca para utilizarlas. Irwin el Bambino o Aioros 17:47 30 dic 2006 (UTC)

  • Gracias Kanon como que empiezo a entender todo sobre el idioma y gracias por las platinllas las necesitaba ahora si podre hacer un mejor trabajo y bueno feliz año!. Irwin el Bambino o Aioros 20:30 30 dic 2006 (UTC)

Hola Kanon, Muchas gracias por tu noticia. He visto que ya hay cinco personas que oponen contra esa propuesta. A ver. Esperamos ... Salu2 -- CaTi0604 21:40 16 sep 2007 (UTC)

Llaqtakunap sutinkuna

[pukyuta llamk'apuy]

User:Huhsunqu-qa lliw kastilla simimanta hap'isqa, mama llaqtakunap sutinkunam kikinpa yuyaspa rurasqan, musuq sutikunaman astan. Huk ruraqkuna alli niptincha, hukkunataq ama ninman. Imatataq yuyankichikman?

Qallarichiq: AlimanRuna 11:27 26 ene 2007 (UTC)

Yakusin: mensaje

[pukyuta llamk'apuy]

disculpa por usar este espacio pero necesito sacar dudar para asi poder colaborar con esta wikipedia, primero quiero que t crees tu usuario de discucionpara poder comunicarnos mejor, gracias.--Yakusin 22:55 17 feb 2007 (UTC)

Muchas gracias

[pukyuta llamk'apuy]

Tendre en cuenta tu comentario, se que no deberia aver hecho ese acto solo q no tenia ni sabia como comunicarme con alguien de esta wikipedia. Seria muy amable de tu parte q me resolvieras algunas dudas: esta wikipedia tiene café? en wikipedia en español si lo tiene y sirve para q los usuarios pregunten, comenten, etc.... A parte en esta wikipedia hay bibliotecarios? Un día vi el Chapaq Panka y solo vi la O repitiendose a lo largo, seguro que fue un acto de bandalismo, por q no hacen para q solo los bibliotecarios puedan manipular esa página, o solo los registrados por lo menos. Muchas gracias de antemano.--Yakusin 20:43 22 feb 2007 (UTC)

Allin kutimupay!

[pukyuta llamk'apuy]

Allin kutimupay, allinllam antañiqiqniyki allinchasqa kaptinmi! Añañayki qillqamuwasqaykimanta! Ratullakama masillay. --AlimanRuna 07:58 26 feb 2007 (UTC)

Allillam qari, Kanon 6917. Sutiy Elnolen, Limapi paqarirani, Huachopi tiyani. Gusto de conocerte. Ratullakama. --Elnole 17:23 1 abr 2007 (UTC)

Muchas graicas

[pukyuta llamk'apuy]

La verdad que muchas gracias por tu ayuda--Yakusin 17:06 5 abr 2007 (UTC)

¡¡¡Hola!!!

[pukyuta llamk'apuy]

Ya está lo que me pediste. De todos modos, haz que alguien con un nivel más avanzado de Quechua lo revise, porque no estoy muy seguro de haber traducido bien todo. De verdad, gracias por tu colaboración y por arreglar todos los artículos, incluyendo los míos (de hecho, esta plantilla está mejor que la mía).--Carlos 02:40 30 abr 2007 (UTC)

Te quiero preguntar algo: ¿qué te parece si le cambias el nombre a la plantilla que creaste y eliminas la que yo hice, de modo que solo quede una? Claro que el nombre de la plantilla debería seguir siendo inti llika.--Carlos 04:14 30 abr 2007 (UTC)
Ya lo hice (o algo parecido). Copié tu trabajo en el nombre de la plantilla de la que yo hice porque, e insisto, la tuya está mejor. Chécala aquí.--Carlos 23:20 30 abr 2007 (UTC)

En realidad, no existe una palabra más exacta para traducir artículo. En mi diccionario de quechua, qillqasqa se traduce como cualquier tipo de escrito, lo que también incluye al artículo. Por lo tanto, tu plantilla está bien como está.--Carlos 05:03 1 may 2007 (UTC)[responder]

PD: No te olvides de darle la forma {{plantilla:...}}, para que sea más fácil de usar. Y, gracias por la confianza.

Ah, OK. Gracias--Carlos 01:07 15 may 2007 (UTC)[responder]

Yaw! (Puriq quyllurkuna)

[pukyuta llamk'apuy]

Hola Kanon6917, gracias por el recibimiento, estoy muy interesado en aportar mucho aquí aunque todavía no dispondré del tiempo suficiente, mientras tanto vengo haciendo cambios pequeños de vez en cuando solamente.

Ya te había visto antes en la Wikipedia en español, como recordarás me inscribí en el Wikiproyecto: Imperio Inca con el afán de mejorar el artículo de Arquitectura Inca, pero hasta ahora no he investigado al respecto.

Bueno, por ahora se me ha ocurrido estandarizar los artículos de los planetas del sistema solar, creo que deberían tener una entrada común, ¿cuál podría ser esta?, voy a escribir más abajo varias formas posibles:

  • Qatuylla icha Mercurio nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Kastilla simi: Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Kastilla simi: Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Kastilla simipi Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Kastilla simipi: Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.
  • Qatuylla (Kastilla simipi: Mercurio) nisqaqa intimanta huk karu kaq puriq quyllurmi inti llikapi.

Espero que la comunidad llegue a un acuerdo, como yo no se casi nada de quechua no sé cual de todas esas entradas será sintácticamente correcta o cumplirá con los criterios de estilo de esta Wikipedia, cuando tenga tiempo y haya aprendido más colaboraré también. ¡Hasta luego! --Awkawasi 17:55 17 may 2007 (UTC)[responder]

Me parece bien tu propuesta para la entrada de los planetas, aunque creo que de alguna manera debe estar ahí el nombre en castellano pues estoy seguro que no todos conocen a los planetas con su respectivo nombre quechua (inclusive los quechua-hablantes), por lo demás la distinción entre los planetas de descubrimiento moderno y los siempre conocidos me parece muy bien. Gracias por tu interés. --Awkawasi 18:32 17 may 2007 (UTC)[responder]

Gracias por tu mensaje

[pukyuta llamk'apuy]

Hola Kanon691 no puedo hablar quechua, solo se decir unas pocas frases y palabras, me gustaría en el futuro poder mejorarlo. Te rogaría que me ayudes a corregir y si te fuera posible ayudarme con la traducción del artículo Zamora Chinchipe en español al quechua. Esto sería de gran ayuda para la comunidad kichwahablante de mi provincia en Ecuador.

Saludos --Marcojim 11:20 20 may 2007 (UTC)[responder]

Hola Kanon691 de nuevo, soy oriundo de Zamora, provincia de Zamora Chinchipe, al sur del Ecuador. Espero que mi artículo en español pueda ser revisado para una posible traducción al quechua.

Hasta pronto,

--Marcojim 19:53 22 may 2007 (UTC)[responder]

Plantillas de protección

[pukyuta llamk'apuy]

¡¡¡Hola!!!

Estuve pensando que sería necesario proteger las paginas de ayuda y los wikiproyectos mientras que el interfaz de la Wikipedia Quechua. Para ello se necesitan plantillas de protección, pero no sé si ya las tenemos en esta Wiki. Creo que, en caso de no tenerlas, habría que crearlas. Bueno, eso es todo. --Carlos 03:57 23 may 2007 (UTC)[responder]

¡Hola! Bueno, con respecto a esto, me refiero a que deberíamos ver la posibilidad de crear las plantillas para proteger ciertos artículos, como se hace en las otras wikis. En caso de que no hubiera ninguna, estaba viendo la posibilidad de crearlas, aunque no estoy muy seguro de hacerlas yo mismo porque aún no domino bien la lengua, y temo hacer cosas que no se puedan revertir :S :S.--Carlos 22:33 23 may 2007 (UTC)[responder]
Entonces las voy a hacer en estos días ;).--Carlos 22:40 23 may 2007 (UTC)[responder]

Respuesta:Duda

[pukyuta llamk'apuy]

De acuerdo con mi diccionario, la traducción de rey es inka y de reina es quya. Supongo que no habrá problemas con posibles confusiones si se les hace a cada término una página de desambiguación, y/o podríamos usar qhapaq inka para rey y quya para reina, ¿no?--Carlos (willaykuna/mensajes/messages) 23:04 28 may 2007 (UTC)[responder]

Hola Kanon6917. ¿Crees que me podrías dar tu e-mail para poder tener una comunicación privada contigo? Si quieres después al momento lo borro. --Elnole 02:11 13 jun 2007 (UTC)

Anchatam agradeceykuyki allichasqaykimanta

[pukyuta llamk'apuy]

Saludayki, Kanon6917:

Qamqa ñuqapa musuq Maria Reiche warmimanta qillqasqayta allicharunkiñam. Sumaqta llamkarunki. Chaymanta anchatam agradeceykuyki.

Samapakuq, Limamanta

Plantilla de bienvenida

[pukyuta llamk'apuy]

Hola, tú eres de las pocas personas más activas que conozco, así que ¿me podrías decir cual es el códigop para dar la plantilla de bienvenida? Arqet 13:54 24 jun 2007 (UTC)

An article you may be interested in is up for deletion

[pukyuta llamk'apuy]

In case you are interested, the Quecha Wikipedia article is up for deletion on the English Wikipedia. (English Wikipedia User:Chicaneo) July 11, 2007

Hi Chicaneo, no deletion of en:Quechua has been proposed, but merging with en:Quechuan languages. But I am against ist, see also en:Talk:Quechua#Proposed merger with "Quechuan languages" and Ruraq rimanakuy:AlimanRuna#An article you may be interested in is up for deletion. -- AlimanRuna 07:15 12 jul 2007 (UTC)

Primera fase

[pukyuta llamk'apuy]

Creo que la primera fase de esta wikipedia ha acabado. Soys la wikipedia con más artículos (wikipedia en idioma nativo), pero toda vía hay términos en español y se depende mucho del español. Aun que als discusiones si pueden ser en español, digo depender menos en los artículos cara a los internautas. Tambien quisiera decirte, crear redirecciones de todos los nobmres en español a lo de Quechua, ya que es muy dificil buscar algo, o, a la smalas, distitos tipos de palabras en distitos dialectos. Una palabra s epuede escribir de muchas formas, buscar un dialecto en escribirlas y las demás redireccionadas. Soy nuevo y no si esto está hgecho ya, Xerq 14:11 3 ago 2007 (UTC)

Huēytlālollīn Perutlān

[pukyuta llamk'apuy]

Hola Kanon. Supe del terremoto de hace unos días y sólo dejo este mensaje para asegurarme que todo ande bien por allá. Ojalá que estas tragedias se detengan ya que en México tenemos un huracán encima. Saludos y suerte a Wikipidiya :)--Fluence 23:40 23 ago 2007 (UTC)

Tlācatlanōnōtzaliztli

[pukyuta llamk'apuy]

Vi tu mensaje por casualidad en la página de AlimanRuna y tu traducción es perfecta. Sólo me ocurrió darte la traducción por raíces:

  • Tlāca-tl = Ser humano
  • Tla (forma sustantivos) + nōnōtza (Comunicar, informar) + liz-tli (-ción) = información
Ergo, Tlācatlanōnōtzaliztli - información del ser humano (o en términos más ortodoxos, los datos de la persona en discusión) :)--Fluence 22:29 4 Tlachiucnāuhti 2007 (UTC-5)

Proyecto para borrar

[pukyuta llamk'apuy]

Hola Kanon. Encontré este enlace (m:Proposals for closing projects/Closure of Quechua Wikibooks) propuesta para borrar los Wikibooks en Quechua junto con los Náhuatl también. Ya sé que no es proyecto de la Wikipedia, pero podría interesarte al ser Runa Simi también. Ojalá puedas dar tu voto para que no cierren estos proyectos hermanos a Wikipedia.--Fluence 12 Tlachiucnāuhti 2007 (UTC-5)

Felicidades y gracias

[pukyuta llamk'apuy]

¡Gracias por tu voto en contra del cierre de Wikibooks! También quiero felicitar a Wikipidya por superar los 4000 artículos. Creo que el proyecto crece a una velocidad soprendente y me parece que ya es el idioma nativo con la Wikipedia más activa del mundo. Es un misterio como lo hacen, pero es admirable. ¡Felicidades!--Fluence 15 Tlachiucnāuhti 2007 (UTC-5)

Espacios de nombres (Suti k'itikuna)

[pukyuta llamk'apuy]

Como ves, estoy traduciendo la interfaz al quechua. Lamentablemente no sé como se cambia los prefijos de los espacios de nombres. Ahora, si entras "User:AlimanRuna" se cambia a "Ruraq:AlimanRuna", pero debería cambiarse a "Ruraq:AlimanRuna". ¿Puedes ayudar? Así cambiaría los prefijos:

/* private */ $wgNamespaceNamesEn = array(
        NS_MEDIA            => 'Midya',
        NS_SPECIAL          => 'Sapaq',
        NS_MAIN             => '',
        NS_TALK             => 'Rimanakuy',
        NS_USER             => 'Ruraq',
        NS_USER_TALK        => 'Ruraq_rimanakuy',
        NS_WIKIPEDIA        => $wgMetaNamespace,
        NS_WIKIPEDIA_TALK   => $wgMetaNamespace . '_rimanakuy',
        NS_IMAGE            => 'Rikcha',
        NS_IMAGE_TALK       => 'Rikcha_rimanakuy',
        NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
        NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'MediaWiki_rimanakuy',
        NS_TEMPLATE         => 'Plantilla',
        NS_TEMPLATE_TALK    => 'Plantilla_rimanakuy',
        NS_HELP             => 'Yanapa',
        NS_HELP_TALK        => 'Yanapa_rimanakuy',
        NS_CATEGORY         => 'Katiguriya',
        NS_CATEGORY_TALK    => 'Katiguriya_rimanakuy'
);

Gracias y salu2 -- AlimanRuna 20:55 21 sep 2007 (UTC)

Después de una larga ausencia (muy larga), quisiera saber qué puedo hacer ahora en la Wikipidiya porque, según veo, ésta ha avanzado mucho desde mi última visita.

Por otro lado, estuve pensando que tal vez sería mejor respetar la ortografía de las palabras que el quechua se presta de otras lenguas. Es lo que mi profesor de quechua una vez explicó (él es quechuahablante): que es más sencillo para un quechuahablante ver la palabra escrita tal y como es y pronunciarla como pueda. Es como cuando nosotros usamos una palabra en inglés que aún no se ha castellanizado. Eso les facilitaría mucho a los quechuahablantes la búsqueda, porque esa forma de la palabra (la palabra escrita en su idioma original) es la ellos reconocerán más rápidamente.

Bueno, eso sería todo por ahora. Tupananchikama!!!--Carlos (willaykuna/mensajes/messages) 22:51 12 oct 2007 (UTC)

Muchas gracias por tu respuesta. Con respecto a lo de las tildes, en realidad, el quechua tiene varias palabras y sufijos tildados (VG: los sufijos -rí, -qá, -chá,y la palabra arí), así que no creo que eso sea un gran problema, y lo mejor sería mantenerla así hasta que algua institución reguladora del quechua proponga algo, porque hoy en día no son muchas las personas quechuahablantes que no han tenido ningún contacto con el español (de hecho, la jerga quechua tiene muchísimas palabras castellanas :S :S ). De todos modos, voy a proponerle esto a AlimanRuna. Gracias de nuevo por todo. --Carlos (willaykuna/mensajes/messages) 01:36 15 oct 2007 (UTC)