Rimanakuy:Piruw
esta pagina esta en quechua trisilabico a i u... en el peru se acepta el quechua cuzqueño... de 5 silabas.. no seria mas correcto pasarlo a esa version?'.. gracias.--200.121.182.22 23:27 6 may 2007 (UTC)
- Si bien se acepta el uso pentasilábico del quechua en ciertos casos; muchos otros invesitagores difieren de su uso; el uso pentásilabico muchas veces también causa problemas en la escritura de ciertas palabras al no definirse el orden y el correcto uso de las vocales e y o; por eso se recomienda el uso de la escritura trisilábica. Ver: QSHKS--Kanon6917 23:46 6 may 2007 (UTC)
- quiza tengas razon, para mi q no c nada d quechua --Andersmusician 00:34 13 may 2007 (UTC)
las discusiones deberian escribirse en quechua. kay qillqata waqaychaspaykiqa
Volcanes
[pukyuta llamk'apuy]- Shanka aqtuq, nina urqupas.
El otro dia conversando con mi abuela y sus amigas (todas ellas hablan 4 idiomas), les preguntaba acerca de "Nina urqu", me dijeron que esa palabra nunca la habian escuchado, entonces les pregunte y como digo volcan?, me dijeron ARIQ se pronuncia areq, les recomiendo que hagan una investigacion mas exhaustiva con hablantes del idioma, y que si se puede cambien ese mal temino nina urqu por el de ariq, a por cierto, ellas hablan quechua cuzqueño.
- En el diccionario de Quechua castellano de la municipalidad de Qosqo no aparece 'ariq'; tampoco, en el de Jorge Lira; podría ser un localismo quechua.--179.7.69.203 20:10 11 awr 2016 (UTC)
Piruwpa Hatun Aylli
[pukyuta llamk'apuy]- Taki yapallku
Q'ispis qañan kanchis kasunchis wiñaypaq
ñawpataraq k'anchanta pakachun Inti
Ataw sullullchasqa p'akitaqa
Llaqtanchis wiñaypaq uyarichin.--179.7.69.203 19:59 7 awr 2016 (UTC)
habitats
[pukyuta llamk'apuy]imatataq habitats niyta munan kay p’anqapi mana sut’ichayninta hap’inichu Qhapaqkanqi (rimanakuy) 08:48 14 may 2023 (UTC)