Washington Córdova Huamán
Apariencia
Washington Córdova Huamán | |
Kawsaynin | |
---|---|
Paqarisqa | 1952 (run 71/72) |
Suyun | Piruw |
Education | |
Simikunan | Kastilla simi Qichwa |
Llamk'anan | |
Llamk'anan | T'ikraq |
Military service | |
Hawa-puriq | |
Washington Córdova Huamán sutiyuq runaqa (1962 watapi paqarisqa Muñamuña ayllu llaqtapi, Sirka distritupi, Apurimaq suyupi) piruwanu qhichwa simipi qillqaqmi, t'ikraqpas.
Qillqasqankuna
[llamk'apuy | pukyuta llamk'apuy]- Washington Córdova Huamán: Urqukunaq Qapariynin / Alarido de montañas. Edición bilingüe, castellano-runasimi. Pakarina Ediciones, Lima 2010.
- Washington Córdova Huamán: Illariy. Pakarina Ediciones, Lima 2019.
- Washington Córdova Huamán: Parawayraq chawpinpi / Entre la lluvia y el viento. Pakarina Ediciones, Lima 2019.
T'ikrasqankuna
[llamk'apuy | pukyuta llamk'apuy]- José María Arguedas: Pongopa musquynin, Rasuñitipa wañuynin / El sueño del pongo, La agonía de Rasu ñiti. Traducción al quechua ayacuchano: Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2007.
- Dante Castro Arrasco: Ñakay Pacha / Tiempo de dolor. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2007.
- Dante Castro Arrasco: Nak'aq / Pishtaco. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2010.
- Dante Castro Arrasco: Isla angel / El ángel de la isla. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2010.
- Óscar Colchado Lucio: Kuya Kuya. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2007.
- Félix Huamán Cabrera: Wayraq Anyaynin / Ladraviento. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2007.
- Félix Huamán Cabrera: Paraparapi chinkaq toro / El toro que se perdió en la lluvia. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2010.
- Julián Pérez Huarancca: Wayrapa churinkuna. Hijos del viento. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2010.
- Julián Pérez Huarancca: Chukchasapa sipas. Iskay wayllukuqkunamanta willakuy / Muchacha de coposa cabellera. Historia de los amantes. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2010.
- Abraham Valdelomar: El caballero Carmelo. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2007.
- César Vallejo: Paco Yunque. Traducción al quechua de Washington Córdova Huamán. Edición bilingüe. San Marcos, Lima 2007.
- César Vallejo: El tungsteno. Edición bilingüe. Traducido al quechua por Washington Córdova. San Marcos, Pakarina Ediciones, Lima 2015.
Hawa t'inkikuna
[llamk'apuy | pukyuta llamk'apuy]- Ranulfo Fuentes Rojas: Urqukunaq qapariynin. Alarido de montañas, Washington Córdova Huamán. Pakarina Ediciones, 30 de noviembre de 2010 (kastilla simipi).