Rodolfo Cerrón Palomino
Rodolfo Cerrón Palomino | |
Kawsaynin | |
---|---|
Paqarisqa | Wankayuq , phiwriru 10, 1940 (run 84) |
Suyun | Piruw |
Ayllun | |
Wawqipanan/Ñañaturan | view
|
Education | |
Hatun yachay-wasi | Mama Llaqtap San Markus Kuraq Yachay Sunturnin Universidad Cornell (es) Universidad de Illinois en Urbana-Champaign (es) |
Simikunan | Kastilla simi |
Llamk'anan | |
Llamk'anan | Simikamayuq |
Employers | Piruwanu Puntifisya Kathuliku Yachay Suntur |
Suñaynin | see
|
Military service | |
Hawa-puriq | |
Rodolfo Cerrón Palomino sutiyuq runaqa (* 10 ñiqin hatun puquy killapi 1940 watapi paqarisqa Wankayu llaqtapi - ) huk piruwanu simikunamanta yachaqmi. Aswanta Qhichwa simi, Aymara simi, Uru simi, Muchik simimantapas yachanmi.
Mama rimayninqa wanka simim. Alfredo Torero sutiyuq yachaqpa yachakuqnin kaspa, Universidad Nacional Mayor de San Marcos nisqa hatun yachay wasipim yachakurqan.
Tayta Rodolfoqa 1976 watapi ñawpaq ñiqin wanka - kastilla simi taqitas kamarqan. 1994 watapi urin runasimipaq Chanka Qusqu Qullaw allin qillqaywan qhichwa - kastilla simi taqitas uyaycharqan. Chay allin qillqaytaqa Piruwpa urinpi, Bulibiyapipas llamk'achinchik, chay hinataq wikipidiyapi. Arhintina runasimipaq chay hinallataqmi allin kanman.
Rodolfo Cerrón Palominoqa Piruwpa hatun kamachinatam kastilla simimanta urin qhichwa simiman t'ikrarqan.
Qillqasqankuna
[llamk'apuy | pukyuta llamk'apuy]- 1967 Fonología del wanka. Escobar A. et al. Cuatro fonologías quechuas. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, pp. 55-80.
- 1972 Retroflexión y deslateralización en wanka. Papers in Andean Linguistics, 1: 2, pp. 153-198.
- 1972 Apuntes de lingüística wanka. Lima: CILA, UNMSM. Documento de trabajo No. 5.
- 1972 Enseñanza del castellano: deslindes y perspectivas. El reto del multilingüismo en el Perú Compilador: Alberto Escobar, pp. 143-166.
- 1974 Inversión regular y coherencia paradigmática en wanka. Lima: CILA, UNMSM. Documento de trabajo No. 26.
- 1974 Morphologically Conditioned Changes in Wanka-Quechua. Studies in the Linguistic Sciences. Vol. 4. No. 2. Fall 1974, pp. 40-75.
- 1976 Gramática del Quechua de Junín-Huanca. Ministerio de educación del Perú
- 1976 Diccionario Quechua de Junín-Huanca- Castellano y vice versa. Ministerio de educación del Perú
- 1985 El Franciscano Ráez y la unificación del quechua. Lima: PUCP.
- 1985 Sobre el nombre "quechua". Lexis, vol. IX, No. 1, pp. 87-99.
- 1987 La flexión de persona y número en el protoquechua. Indiana, Berlin. No. 11, pp. 263-276.
- 1987 Lengua y sociedad en el Valle del Mantaro. Amerindia. No. 12.
- 1987 Unidad y diferenciación lingüística en el mundo andino. Lexis, 11: 1, pp. 71-010-t. También en López, Luis Enrique (Comp.) Pesquisas en lingüística andina. Lima: Gráfica Bellido, pp. 121-152.
- 1987 Lingüística Quechua. Cuzco, Perú: Bartolomé de Las Casas
- 1989 Quechua y mochica: lenguas en contacto. Lexis, 13: 1, pp. 47-68.
- 1989 Lengua y sociedad en el Valle del Mantaro. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
- 1990 Reconsideración del llamado quechua costeño. Revista Andina, 16: 2, pp. 335-409.
- 1991 Un texto desconocido del quechua costeño (s. XVI). Revista Andina, año 9, No. 2, diciembre, pp. 393-413.
- 1991 El Inca Garcilaso o la lealtad idiomática. Lexis, 1.5: 2, pp. 133-178.
- 1992 Diversidad y unificación léxica en el mundo andino. En Godenzzi, Juan Carlos (Comp.) El quechua en debate: ideología normal y enseñanza. Cuzco: C.E.R.A. "Bartolomé de Las Casas", pp. 205-235.
- 1993 Los fragmentos de Gramática del Inca Garcilaso. Lexis, 17: 2, pp. 219-257.
- 1994 Quechua sureño, diccionario unificado quechua-castellano, castellano-quechua. Lima, Biblioteca Nacional del Perú.
- 1994 Quechumara. Estructuras paralelas del quechua y del aymara. Lima: CIPA, 42
- 1994 Fray Domingo de S.Thomas. Grammatica o Arte de la lengua general de los indios de los reinos del Peru. Transliteración y Estudio por Rodolfo Cerrón-Palomino
- 1995 La lengua de Naimlap (reconstrucción y obsolescencia del mochica). Lima: Fondo editorial de la PUC.
- 1996 "El Nebrija indiano". Prólogo a la edición de la Grammatica de Fray Domingo de Santo Tomás, Cuzco: C.E.R.A. Bartolomé de las Casas.
- 1997 El Diccionario quechua de los académicos: cuestiones lexicográficas, normativas y etimológicas. Revista Andina, Año 15, No. 1, julio, p. 151-205.
- 1998 El cantar de Inca Yupanqui y la lengua secreta de los incas. Revista Andina, 32, pp. 417-452.
- 1999 Tras las huellas del aimara cuzqueño. Revista Andina, 33, pp. 137-161.
- 2000 Lingüística aimara. Cuzco: C.E.R.A. Bartolomé de Las Casas.
- 2002 Terminología agraria andina: Nombres quechumaras de la papa Enrique Ballón Aguirre-wan, Emilio Chambi Apaza, Edgard Quispe Chambi-wanpas.
- 2003. Castellano Andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. Lima: PUCP.
- 2006 El chipaya o la lengua de los hombres del agua. Lima: PUCP.
- 2008 Quechumara: Estructuras paralelas del quechua y del aimara. La Paz.
- 2008 Voces del Ande. Ensayos sobre Onomástica Andina. Lima: PUCP.
- 2011 Sobre el carácter espurio de la trilogía moral incaica. Regalado L. y Hernández F. (eds.) Sobre los incas, Lima, pp. 67-87.
- 2013 Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el quechua. Frankfurt am Main: Peter Lang.
- 2013 Tras las huellas del Inca Garcilaso: El lenguaje como hermenéutica en la comprensión del pasado. Boston
- 2014 En pos del puquina: la tercera lengua general del antiguo Perú. Malvestitti M. y Dreidemie P. (Eds.) III Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas (ELIA). Libro de Actas, Viedma, 2014, pp. 143-157.
- 2014 Arte y vocabulario en la lengua general del Perú. Edición interpretada y modernizada de Rodolfo Cerrón-Palomino, con la colaboración de Raúl Bendezú Araujo y Jorge Acurio Palma. Lima.
- 2015 Toponimia andina. Lexis. Vol. 39. No. 1. pp. 183-197.
- 2016 Más allá de la función distintiva: la palatalidad con valor expresivo en el quechua. Indiana. No. 33, Fascículo 1, pp. 27-38.
- 2016 Tras las huellas de la lengua primordial de los incas: evidencia onomástica puquina. Revista Andina, Cuzco. — Nº 54, pp. 169-208.
- 2017 El quechua «del ynga» según testimonio de los primeros cronistas. Historia de las literaturas en el Perú. Volumen 1. Literaturas orales y primeros textos coloniales. Lima.
- 2017 Etimología popular y etimología científica: el caso de atawallpa ~ wallpa para designar al gallo en el mundo andino y amazónico. Lingüística, vol. 33 (2), diciembre 2017, pp. 9-31.