Ir al contenido

Rimanakuy:Qispiqanchi wamani

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Wikipediamanta

Pensaba que antes Quispicanchi y Canchis eran una provincia. Se lo separaban a Canchis en Quispicanchi y Canchis nomás.

En Quispicanchi hay Marcapata, cuya comunidad de Chiquis es mi Heimat.

http://luis.guzmanpalomino.free.fr/Runapacha/DiccioQuechuaQ.doc.  este diccionario (lo encontré en internet) dice que Quispicanchi viene de Qispi, libre, y Qanchi, que era un pueblo étnico andino. 

Los Qanchi eran una nación aymarahablante en las provincias altas cuzqueñas. Allá hay también toponomía aymara y apellidos aymaras. Junto con los descendientes de los "Aymaras Cuzqueños" viven personas de origen Puquina (según Torero Pukina, según Cerrón-Palomino Poqena. Entonces mejor que uno use "Puquina". En documentos antiguos al lago de Titicaca se refiere como "El lago Poquina". Titicaca sólo era la isla del Sol nomás.

Los Puquina vivía en lugares donde hoy hay mucho toponomía Puquina. Carabaya por ejemplo. Baya y waya son vocablos Puquinas. La palabra para brujo es Layqa, viene de Reega, que significa 'gato' en Puquina. reega = re:qa = rayqa = layqa.

En documentos históricos Los Qanchi, Kana y otros pueblos Cuzqueños se dice que son pueblo aymarahablantes. Lugares se llama por ejemplo: Pumanota. En que la 'n' sería genitivus aymara cuzqueño ---el genitivus en aymara moderno es diferente, con un sufijo más-- Uta es casa en Aymara: La casa del Puma entonces. Vilcanota es "Willk'a Uta": la casa del Sol, como el "milky way", un río celestre en la tierra. Willk'a es Sol en Aymara antiguo, y Uta es casa.

Torero piensa que la lengua de la tribu de los Incas era una forma de Aymara, y Cerrón-Palomino piensa que sería Puquina. No me parece extraño si los incas usaban una otra lengua que el Quechua. Julius Caesar, emperador romano sabía hablar el Griego mejor que el Latín clásico y las naciones, los reyes (por ejemplo Carlos, un flamengo y rey de España, sabía hablar alemán -con su caballo- italiano -con sus novias- y francés y neerlandés, pero no el castellano) no coiciden. Un estado, un pueblo y una lengua es una visión eurocentrista, venida en los tiempos después la revolución francesa.

Encontrado en ese diccionario: Qanchi: s.(top)( ← ?) pueblo antiguo y provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Canchis

Qispiqanchi: s.(top) provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Quispicanchi (libre + Canchis)

Comienza una discusión acerca de Qispiqanchi wamani

Escribir un mensaje