Rikcha:Land on the Moon 7 21 1969-repair.jpg

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Wikipediamanta

Qallariy willañiqi(2356 × 2795 iñu; willañiqip chhikan kaynin: 1,24 MB; MIME laya: image/jpeg)

Kay willañiqiqa kay uranpi yapa willasqakunapas Wikimedia Commons sutiyuq chawpi midya hallch'amantam ch'aqtasqa. Commons nisqapi willañiqi ch'uyanchana p'anqaman riy Commons nisqapi ch'uyanchana p'anqaman

Pisichay

T'iktuna
Deutsch: Ein Mädchen hält die Washington Post vom 21. Juli 1969 mit der Schlagzeile „The Eagle Has Landed – Two Men Walk on the Moon“ (Der Adler ist gelandet – zwei Menschen spazieren auf dem Mond) über die ersten Menschen auf dem Mond.
English: This is a picture of my mother holding The Washington Post newspaper on Monday, July 21, 1969 stating 'The Eagle Has Landed. Two Men Walk on the Moon'. The photo was taken by my grandfather." -- the original uploader
Español: Esta es una fotografía de mi madre sosteniendo el periódico The Washington Post el lunes 21 de julio de 1969 en el que se anuncia El Águila ha aterrizado. Dos hombres caminan sobre la Luna. La fotografía fue tomada por mi abuelo." -- quien originalmente subió la foto
Esperanto: Knabino legas artikolon el Washington Post de la 21-a de julio 1969, kun titolo "Eagle surgrundiĝis — Du homoj marŝas sur la Luno". La knabino estas la patrino de la alŝarginto fotita de sia patro.
Français : Commentaire de l'importateur du fichier: « Cette image prise par mon grand père montre ma mère tenant un exemplaire du Washington Post daté du 21 juillet 1969 et titrant « Eagle a atterri : Deux hommes marchent sur la lune ». »
Italiano: Fotografia di una bambina con in mano una copia del Washington Post di Lunedì 21 Luglio 1969 che titolava "Eagle è atterrata, due uomini camminano sulla luna."
P'unchaw Hap'isqa 21 ñiqin hulyupi 1969 watapi
Pukyu Originally uploaded by User:Rufus330Ci on 23 January 2006
Ruraq Jack Weir (1928-2005)
Huk musuqchasqakuna
the original

Saqillaspa

Public domain Ñuqaqa, kay rurasqaypa iskaychay hayñiyuq kaqnin, rurasqayta Sapsi Chaskinancha nisqamanmi kacharichkani. Kayqa tukuy Tiksimuyuntinpim chanin.
Huk mama llaqtakunap kamachiyninkunaqa manachá saqillankuchu; hinaptinqa:
Ñuqaqa pitapas saqillani kay rurasqayta llamk'achiyta imapaqpas, mana phatawanchu, chay hina phatakuna mana kamachiypa kamachiptinkama.

photograph on the front page of the newspaper issue:

Public domain Este archivo es de dominio público porque fue creado por la NASA. Las políticas sobre copyright de la NASA estipulan que «el material de la NASA no está protegido con copyright a menos que se indique lo contrario». (Políticas sobre copyright de la NASA o Políticas sobre la utilización de imágenes del Jet Propulsion Laboratory).
Advertencias:
  • El uso del logotipo de la NASA (incluidos el logotipo actual y los anteriores) está restringido.
  • El sitio web de la NASA almacena una gran cantidad de imágenes del Programa Espacial de la URSS, de la Agencia Espacial Federal Rusa y otras agencias espaciales no estadounidenses. Estas imágenes no son de dominio público.
  • Material del Telescopio espacial Hubble puede tener copyright si no proviene explícitamente del Space Telescope Science Institute. [1]
  • Todo el material creado por la sonda espacial SOHO está protegido por copyright y requiere permiso para ser utilizado con fines comerciales o no educativos. [2]
  • Las imágenes que figuran en el sitio web Astronomy Picture of the Day (APOD) pueden tener copyright. [3]

girl:

Personality rights Although this work is freely licensed or in the public domain, the person(s) shown may have rights that legally restrict certain re-uses unless those depicted consent to such uses. In these cases, a model release or other evidence of consent could protect you from infringement claims. Though not obliged to do so, the uploader may be able to help you to obtain such evidence. See our general disclaimer for more information.

Valoración

Rikch'a of the year
Rikch'a of the year
Featured Rikch'a

Wikimedia CommonsWikipidiya

Esta imagen es considerada una de las mejores de Wikimedia Commons (Featured pictures).

Wikipidiya
 Esta imagen es considerada una de las mejores de la Wikipedia en idioma inglés (Featured pictures).
 Esta imagen es considerada una de las mejores de la Wikipedia en idioma persa (نگاره‌های برگزیده).
 Esta imagen es considerada una de las mejores de la Wikipedia en idioma turco (Seçkin resimler).

Si tienes una imagen de calidad similar que pueda ser publicada con licencia libre, súbela aquí, etiquétala y nomínala.

Esta es una imagen retocada, lo que significa que ha sido alterada digitalmente de su versión original. Modificaciones: tears and gouges removed, rotated.

Leyendas

Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo

Elementos representados en este archivo

representa a Español Simi

niña Español Simi

alunizaje Español Simi

21 hul 1969

tipo de archivo Español Simi

image/jpeg

Willañiqip wiñay kawsaynin

P'unchaw/pacha nisqapi ñit'iy chaypacha willañiqi kachkasqata qhawanaykipaq.

P'unchaw/PachaUchuylla rikchachaChhikanyachikuqkunaRuraqWillapuy
kunan18:16 24 dis 200718:16 24 dis 2007-pa musuqchasqanmanta uchuylla rikchacha2356 × 2795 (1,24 MB)CarolSpearsone last upload, shadow of hair restored
08:06 24 dis 200708:06 24 dis 2007-pa musuqchasqanmanta uchuylla rikchacha2356 × 2795 (1,24 MB)CarolSpearscorner....
08:02 24 dis 200708:02 24 dis 2007-pa musuqchasqanmanta uchuylla rikchacha2356 × 2795 (1013 kB)CarolSpearsrotated again
17:34 22 dis 200717:34 22 dis 2007-pa musuqchasqanmanta uchuylla rikchacha2266 × 2795 (1,04 MB)CarolSpears{{Information |Description=This is a picture of my mother holding the Washington News Paper on Monday, July 21st 1969 stating 'The Eagle Has Landed Two Men Walk on the Moon'. The photo was taken by my grandfather Jack Weir (1928-2005). |Source=Originally
17:33 22 dis 200717:33 22 dis 2007-pa musuqchasqanmanta uchuylla rikchacha2266 × 2795 (1,04 MB)CarolSpears{{Information |Description=This is a picture of my mother holding the Washington News Paper on Monday, July 21st 1969 stating 'The Eagle Has Landed Two Men Walk on the Moon'. The photo was taken by my grandfather Jack Weir (1928-2005). |Source=Originally

Kay rikchamanqa kay qatiq p'anqam t'inkimun:

Mayqin wikikunapi willañiqita llamk'achinku

Kay wakin wikikunam willañiqitaqa llamk'achinku:

Qhaway mayqin wikikunapim willañiqita llamk'achinku.

"https://qu.wikipedia.org/wiki/Rikcha:Land_on_the_Moon_7_21_1969-repair.jpg" p'anqamanta chaskisqa (Wikipedia, Qhichwa / Quechua)