Q'aqya
Apariencia
(Pacha tuqyay-manta pusampusqa)
Q'aqya[1][2][3] (Qhaqya),[1] Q'aq niy (Q'aq ñiy),[4] Kunuñunu[5] (Kuñununu,[2] Kunununu),[5] Tunrururu,[6] Wakriy,[7] Punruru,[8] Bururunyaay,[9] Lanyay[10] icha Pacha t'uqyay,[11] kichwapi Tulun[12][13] (T'ulun)[14] icha Kulun[12][13] nisqaqa tuyur nisqapi lliphi (illapa) tukuchkaptin wayra pacha asllamanta anchata q'uñikuptin manchaysapa tukukuq ruqyaymi.
|
|
Sasachakuychu kay willañiqiwan? Kaypi qhaway: Yanapa:Multimidya. |
Hawa t'inkikuna
[llamk'apuy | pukyuta llamk'apuy]Pukyukuna
[llamk'apuy | pukyuta llamk'apuy]- ↑ 1,0 1,1 Qheswa simi hamut'ana kuraq suntur: Simi Taqe Qheswa - Español - Qheswa. Qusqu, Piruw 2006. p. 481, 918. qhaqya, q'aqya.
- ↑ 2,0 2,1 Ministerio de Educación de Bolivia, Reforma Educativa (qhichwa simipaq - Gladys Márquez F., CENAQ): ARUSIMIÑEE - Castellano, Aymara, Guaraní, Qhichwa. p. 89.
- ↑ Nonato Rufino Chuquimamani Valer, Carmen Gladis Alosilla Morales, Victoria Choque Valer / Ministerio de Educación del Perú: Qullaw Qichwapa Simi Qullqan. Lima, Piruw 2014. p. 68. Chikchiqa confiteshina qasasqa param, chuqi illaqa qunqayllamanta wach’ihina hanaqpi llipllipin, illapaqa ruphakuq pinchikillam, q’aqyataq sinchi t’uqyaynin.
- ↑ Teofilo Laime Ajacopa: Iskay simipi yuyayk'ancha. La Paz - Bolivia, 2007. p. 96.
- ↑ 5,0 5,1 Teofilo Laime Ajacopa: Iskay simipi yuyayk'ancha. La Paz - Bolivia, 2007. p. 46.
- ↑ Clodoaldo Soto Ruiz: Runasimi-kastillanu-inlis llamkaymanaq qullqa. University of Illinois, 2010. p. 182. Tunrururu. 267. n. Thunder. s. Trueno. i. Ilikrisirarpa kallpan kacharikuyninwan, quñipakurqusqa wayra hatun pukuyninwan tuqyay..
- ↑ Gedeón Palomino Rojas, Genaro Rodrigo Quintero Bendezú / Ministerio de Educación del Perú: Yachakuqkunapa Simi Qullqa - Ayakuchu-Chanka Qichwa Simipi. Lima, Piruw 2005. p. 104. Wakriy. Paramunayaptin hanay pachapi akchistin tuqyay.
- ↑ Leonel Alexander Menacho López / Ministerio de Educación del Perú: Yachakuqkunapa Shimi Qullqa - Anqash Qichwa Simichaw. Lima, Piruw 2005. p. 66. Punruru. Tamyananpaq, tamyachawpis hanan patsachaw (hunishchaw) pashtaq.
- ↑ Rodolfo Cerrón Palomino: Diccionario Castellano – Quechua de Junín-Huanca. Ministerio de educación del Perú, Lima 1976. TRONAR. Bururunyaay.
- ↑ Marcelino Intor Chalán: Yach’akushun Qichwanchiqta. Aprendamos nuestro quechua. Fondo Editorial Municipalidad Provincial de Cajamarca. 2a edición, febrero de 2010. p. 85.
- ↑ Nonato Rufino Chuquimamani Valer, Carmen Gladis Alosilla Morales, Victoria Choque Valer / Ministerio de Educación del Perú: Qullaw Qichwapa Simi Qullqan. Lima, Piruw 2014. p. 296.
- ↑ 12,0 12,1 Jaime José Chimbo Aguinda, María Angélica Ullauri Velasco, Eduardo Edmunso Shiguango Andi: Shimiyukkamu/Diccionario Kichwa-Español, Español-Kichwa. Con la nueva escritura del kichwa, según la Academia de la Lengua Kichwa del Ecuador (ALKI). Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión, Quito 2007. p. 382.
- ↑ 13,0 13,1 Fabián Potosí C. et al., Ministerio de Educación del Ecuador: Kichwa Yachakukkunapa Shimiyuk Kamu, Runa Shimi - Mishu Shimi, Mishu Shimi - Runa Shimi. Quito (DINEIB, Ecuador) 2009. p. 209.
- ↑ Consuelo Yánez Cossío: Léxico ampliado quichua-español, español-quichua. Quito 2007. trueno: t'ulun.